gia mang

gia mang

Gia đình tôi có nhiều gia mang trong dịp Tết.

Définition
  1. Nom:
    • Soucis domestiques, affaires privées et prenantes: "gia mang" désigne les occupations et les responsabilités liées à la vie de famille et aux affaires personnelles, souvent perçues comme nombreuses et absorbantes.
Exemples d'utilisation
  • Nom:
    • Chị ấy đang bận bịu với gia mang. (Elle est débordée par les soucis domestiques.)
    • Gia mang khiến anh ấy chẳng thể đi du lịch. (Les affaires familiales l'empêchent de voyager.)
Utilisation avancée
  • Le terme "gia mang" est principalement utilisé dans un registre littéraire ou formel, et évoque souvent un fardeau ou une charge liée aux devoirs familiaux.
Variantes et mots apparentés
  • Gia đình (nom): famille.
    • Anh ấytrụ cột của gia đình. (Il est le pilier de la famille.)
  • Bận bịu (adjectif): occupé, débordé.
    • ấy luôn bận bịu với công việc. (Elle est toujours débordée par le travail.)
Synonymes
  • Soucis familiaux: préoccupations concernant la famille.
  • Affaires domestiques: tâches et responsabilités du foyer.
Expressions idiomatiques
  • Nặng gánh gia mang: être accablé par le poids des responsabilités familiales.
    • Người cha ấy nặng gánh gia mang. (Ce père est accablé par le poids des charges familiales.)

Từ chứa "gia mang"